Рейтинг@Mail.ru

Работа, представленная на фестиваль

Отражение образа акулы в английском и русском языках через идиомы, пословицы, стихи


Идиома  «Jumping the shark» («Прыжок через акулу») появилась благодаря телевидению для обозначения момента, когда телевизионное шоу  перестает быть сверхпопулярным.
Идиома «Jumping the shark» («Прыжок через акулу») появилась благодаря телевидению для обозначения момента, когда телевизионное шоу перестает быть сверхпопулярным.

Разделы: Лингвистика, Литературоведение, Русский язык, Английский язык

Учебный год: 2012 / 2013

Автор: Денисов Вадим Дмитриевич, 7-й класс

Руководитель: Сопова Татьяна Владимировна, учитель английского языка

Материалы работы: 601203.7z * (2,8 МБ)

Описание работы:

Слово «акула» происходит от древнеисландского «hаkall». Акула присутствует в жизни человека в реальности, в быту, в литературе. Кожа акулы известна под названием шагреневая кожа, изделия из нее стоят недешево. Отражен образ акулы и в языке: пословицы об акуле, устойчивые выражения, идиомы, «акульи» названия дают военной технике. Самая большая подводная лодка в мире находится в России и получила название «Русская акула». Вертолет К-50 «Черная акула» не имеет аналогов в мире.

Порядок знакомства:

1 - Документ Microsoft Office Word
2 - Презентация Microsoft Office Power Point

Контактная информация:


* Для распаковки архива вы можете воспользоваться бесплатной программой 7-Zip или любой другой программой, поддерживающей архивы 7z и Zip.